خطوة إلى عالم لا حدود له من القصص
Стихотворение «Лесной царь» – перевод баллады И.В. Гёте. Наиболее известны русские переводы В. Жуковского и А. Фета. В.А. Жуковский перевел поэму в 1818 году. Произведение основано на древней легенде об умирающем мальчике, которого призывает в свое царство Лесной царь. В центре сюжета баллады диалог отца с сыном, скачущих на коне через лес вечерней порой. Мальчику кажется, что его манит к себе лесной царь: «Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой». Баллада вдохновила многих музыкантов. Наиболее известна композиция Франца Шуберта 1815 года. В книгу также вошли стихотворения и баллады Василия Андреевича Жуковского, изучение которых предусмотрено школьной программой: «Светлана», «Спящая царевна», «Загадка» и другие.
© 2025 АСТ (دفتر الصوت
): 9785171713102
© 2024 АСТ (كتاب
): 9785171609269
تاريخ الإصدار
دفتر الصوت
: 13 مارس 2025
كتاب
: 14 فبراير 2024
أكثر من 200000 عنوان
وضع الأطفال (بيئة آمنة للأطفال)
تنزيل الكتب للوصول إليها دون الاتصال بالإنترنت
الإلغاء في أي وقت
قصص لكل المناسبات.
حساب واحد
حساب بلا حدود
1 حساب
استماع بلا حدود
إلغاء في أي وقت
قصص لكل المناسبات.
حساب واحد
حساب بلا حدود
1 حساب
استماع بلا حدود
إلغاء في أي وقت
قصص لكل المناسبات.
حساب واحد
حساب بلا حدود
1 حساب
استماع بلا حدود
إلغاء في أي وقت
عربي
الإمارات العربية المتحدة