خطوة إلى عالم لا حدود له من القصص
الشعر
The memories from which Fred D'Aguiar translates these poems are cultural and personal, from the anciencies of the Gilgamesh epic to the modern world, from classical philosophy to C.L.R. James and Aimé Césaire, from Asia and Europe to the new world in which their destinies are unpredictably worked out. A boy posted on a boat at sea This boy is and is not me As his vessel dips towards Curved horizons so curves Rise and back away from 'Trans Coda' D'Aguiar's concluding translations are of Derek Walcott and Kamau Brathwaite, masters and remakers of language and form, from whom (among a multitude of others) he takes his bearings. This unusual integration of tributes and the ironies they provoke give Translations a radical colouring: D'Aguiar is learned; he is also wry, alert to the false notes in history and what follows from them. 'The world map / Turned from red to brown to black / And blue, drained of empire.' And he is passionate, responding always to the deep feelings of others, from desire to love, elegy to celebration.
© 2018 Carcanet Poetry (كتاب ): 9781784106072
تاريخ الإصدار
كتاب : 1 أغسطس 2018
الوسوم
أكثر من 200000 عنوان
وضع الأطفال (بيئة آمنة للأطفال)
تنزيل الكتب للوصول إليها دون الاتصال بالإنترنت
الإلغاء في أي وقت
قصص لكل المناسبات.
حساب واحد
حساب بلا حدود
1 حساب
استماع بلا حدود
إلغاء في أي وقت
قصص لكل المناسبات.
حساب واحد
حساب بلا حدود
1 حساب
استماع بلا حدود
إلغاء في أي وقت
قصص لكل المناسبات.
حساب واحد
حساب بلا حدود
1 حساب
استماع بلا حدود
إلغاء في أي وقت
عربي
الإمارات العربية المتحدة