Terra e paz

0 0 5 Autor: Yehuda Amichai
Ebook.
O mais celebrado poeta israelense desde o século XX, traduzido em mais de quarenta idiomas, ganha a sua primeira publicação no Brasil com a antologia poética Terra e Paz, traduzida diretamente do hebraico por Moacir Amâncio.

Amichai, nascido na Alemanha em uma família religiosa judaica e que chegou à Palestina em 1935, teve atuação fundamental na recuperação e modernização do hebraico, exercendo o uso irrestrito do idioma e fazendo dele caminho de expressão de toda a sua obra – plena de sutilezas, ironia e erudição.

É a partir de Jerusalém, sua cidade-mundo, que o poeta revê a própria história, matéria viva de sua escrita: integrou o exército britânico na Segunda Guerra Mundial, lutou na Guerra da Independência – deflagrada pelos países árabes após a fundação do Estado judaico em 1948 –, na Guerra do Sinai em 1956, e na Guerra do Yom Kipur em 1973, ao mesmo tempo em que se tornava professor, atividade exercida durante toda a sua vida profissional, ao lado da literatura.

As experiências de conflitos e perdas, as memórias do nazismo e o sentido de impermanência da vida em Israel permeiam a sua obra – pouco mais de 20 volumes, entre poesia e prosa. Mas como ele mesmo se definia, foi um verdadeiro "fanático da paz"; e é essa evocação pacífica que atravessa a sua produção poética. "(…) eu não estive entre todos aqueles mas o fogo e a fumaça/ficaram em mim, e as colunas de fogo e fumaça mostram/o caminho noite e dia, restou em mim a busca insana/por uma saída de emergência e por lugares macios,/pela nudez da terra para me abrigar dentro da fragilidade/para dentro da esperança, restou em mim o desejo da busca/de água fresca falando em voz baixa para a rocha e batendo loucamente."

Yehuda Amichai não deixa esquecer que escreveu num dos umbigos do planeta, partilhando conosco o seu propósito de refazer o mundo a partir de sua casa e lançando mão de acento próprio na busca do universal. Nele, convivem o diálogo com passado bíblico, as vivências cotidianas e amorosas, a erudição transmitida de forma coloquial, a mistura entre o humano e o divino, essa síntese de humanidade contemporânea que ele busca em cada poema.

A tradução dos 80 poemas do livro foi feita diretamente do hebraico por Moacir Amâncio, professor da Universidade de São Paulo, também ensaísta, jornalista, escritor e poeta.
Idioma: Português Categoria: Poesia & Teatro Tradutor: Moacir Amâncio

Mais informações sobre esse título

Editora: Bazar do Tempo
Publicado: 2020-06-15
ISBN: 9786586719154
Comentários

Audiobooks, séries em áudio e muitas outras histórias
para ouvir no app quantas vezes você quiser.

Enquanto dirige, lava a louça, cuida do jardim, corre na esteira, toma café, relax no sofá ou antes de dormir… São muitos momentos para você ouvir um audiobook e descobrir um mundo de histórias!

Você pode ouvir os conteúdos à vontade e sem limite e usar o modo offline para baixar e salvar um história para ouvir quando estiver sem conexão de internet. Tem também histórias infantis para entreter a criançada. Ah, e você pode ajustar a velocidade da voz: rápido ou devagar? Você ouve na velocidade que preferir.

Experimente a Storytel por 30 dias grátis