Smásögur
Villy Sørensen nyoversatte i 1995 hele brødrene Grimms samling af eventyr med respekt og forståelse for originalens ligefremhed og råstyrke. I forhold til Carl Ewalds gamle oversættelse fra 1905 er det en helt ny Grimm, vi nu får præsenteret: Her er ingen omsvøb og ciseleringer, her tales saftigt og ligeud om grusomhed, had, elskov og mere eller mindre frivole udfoldelser.
Denne udgave indledes med nyt forord af Bjarne Reuter.
© 2014 Gyldendal (Rafbók): 9788702168334
Þýðandi: Villy Sørensen
Útgáfudagur
Rafbók: 28 augusti 2014
Merki
Smásögur
Villy Sørensen nyoversatte i 1995 hele brødrene Grimms samling af eventyr med respekt og forståelse for originalens ligefremhed og råstyrke. I forhold til Carl Ewalds gamle oversættelse fra 1905 er det en helt ny Grimm, vi nu får præsenteret: Her er ingen omsvøb og ciseleringer, her tales saftigt og ligeud om grusomhed, had, elskov og mere eller mindre frivole udfoldelser.
Denne udgave indledes med nyt forord af Bjarne Reuter.
© 2014 Gyldendal (Rafbók): 9788702168334
Þýðandi: Villy Sørensen
Útgáfudagur
Rafbók: 28 augusti 2014
Merki
Stígðu inn í heim af óteljandi sögum
Engar umsagnir komnar
Náðu í appið og taktu þátt í umræðum og stjörnugjöf
Íslenska
Ísland