Poëzie & Drama
De in 1609 voor het eerst in druk verschenen 154 sonnetten van Shakespeare behoren tot de beroemdste en meest becommentarieerde liefdespoëzie uit de wereldliteratuur. De sonnetten zijn in vele talen vertaald. In deze vertaling wordt de poëzie van het origineel zo dicht mogelijk benaderd. H.J. de Roy van Zuydewijn, die eerder met veel succes de Ilias en de Odyssee vertaalde, doet niet alleen recht aan de renaissancistische dictie van de sonnetten, tevens werpt hij nieuw licht op de diverse betekenislagen die in de veelkantige diamant van Shakespeares poëzie verborgen liggen.
© 2013 De Arbeiderspers (Ebook): 9789029569194
Vertaling: H.J. de Roy van Zuydewijn
Publicatiedatum
Ebook: 6 september 2013
Poëzie & Drama
De in 1609 voor het eerst in druk verschenen 154 sonnetten van Shakespeare behoren tot de beroemdste en meest becommentarieerde liefdespoëzie uit de wereldliteratuur. De sonnetten zijn in vele talen vertaald. In deze vertaling wordt de poëzie van het origineel zo dicht mogelijk benaderd. H.J. de Roy van Zuydewijn, die eerder met veel succes de Ilias en de Odyssee vertaalde, doet niet alleen recht aan de renaissancistische dictie van de sonnetten, tevens werpt hij nieuw licht op de diverse betekenislagen die in de veelkantige diamant van Shakespeares poëzie verborgen liggen.
© 2013 De Arbeiderspers (Ebook): 9789029569194
Vertaling: H.J. de Roy van Zuydewijn
Publicatiedatum
Ebook: 6 september 2013
Onbeperkte toegang tot een oneindige bibliotheek vol verhalen - allemaal in 1 app.
Nog geen beoordelingen
Download de app om deel te nemen aan het gesprek en beoordelingen toe te voegen.
Nederlands
Nederland