Kliv in i en oändlig värld av stories
Fakta
Marie Lundström har hälsat på hemma hos Marlene van Niekerk i Sydafrika, smakat på gräslöken i hennes trädgård och pratat om makt, kärlek, rötter och småfåglar. Vi möter också nobelpristippade Ngugi wa Thiongo som pratar om betydelsen att skriva på sitt modersmål, och Goran Vojnovic vars hyllade Blattejävlar är proppad med fula ord.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Exklusivt möte med Marlene van Niekerk. Marie Lundström har hälsat på hemma i trädgården hos en av Sydafrikas största författare, som gjorde succé i Sverige förra året med romanen Agaat, och nu är aktuell på svenska med boken Memorandum. Hur hänger rötter, kärlek, makt - och småfåglar - egentligen ihop i hennes författarskap?
Vi möter också nobelpristippade kenyanen Ngugi wa Thiong’o, som lever i exil och som bestämt sig för att sluta skriva på engelska, till förmån för modersmålet gikuyu. Sitter kolonialismen i språket - och går det att skriva sig fri? I höstas kom hans memoarer på svenska: Drömmar i krigets skugga.
Dessutom sveper vi flera snabba espresso med slovenske författaren Goran Vojnovic, som berättar om sin hyllade bok Blattejävlar! och varför han använder så många fula ord i den.
Programledare: Marie Lundström Producent: Nina Solomin
Böcker som nämns i programmet:
Marlene van Niekerk: Agaat (2012) övers. Niclas Vahl Memorandum (2013) övers. Niclas Vahl
Böcker av J.M. Coetzee
Ngugi wa Thiong’o: Om inte vetekornet (1982) övers. Torsten Hansson Djävulen på korset (1982) övers. Alexander Muigai Drömmar i krigets skugga (2012) övers. Jan Ristarp
Gamla Testamentet
Goran Vojnovic: Blattejävlar (2012) övers. Sophie Sköld
Utgivningsdatum
Ljudbok: 23 mars 2013
Fakta
Marie Lundström har hälsat på hemma hos Marlene van Niekerk i Sydafrika, smakat på gräslöken i hennes trädgård och pratat om makt, kärlek, rötter och småfåglar. Vi möter också nobelpristippade Ngugi wa Thiongo som pratar om betydelsen att skriva på sitt modersmål, och Goran Vojnovic vars hyllade Blattejävlar är proppad med fula ord.
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Exklusivt möte med Marlene van Niekerk. Marie Lundström har hälsat på hemma i trädgården hos en av Sydafrikas största författare, som gjorde succé i Sverige förra året med romanen Agaat, och nu är aktuell på svenska med boken Memorandum. Hur hänger rötter, kärlek, makt - och småfåglar - egentligen ihop i hennes författarskap?
Vi möter också nobelpristippade kenyanen Ngugi wa Thiong’o, som lever i exil och som bestämt sig för att sluta skriva på engelska, till förmån för modersmålet gikuyu. Sitter kolonialismen i språket - och går det att skriva sig fri? I höstas kom hans memoarer på svenska: Drömmar i krigets skugga.
Dessutom sveper vi flera snabba espresso med slovenske författaren Goran Vojnovic, som berättar om sin hyllade bok Blattejävlar! och varför han använder så många fula ord i den.
Programledare: Marie Lundström Producent: Nina Solomin
Böcker som nämns i programmet:
Marlene van Niekerk: Agaat (2012) övers. Niclas Vahl Memorandum (2013) övers. Niclas Vahl
Böcker av J.M. Coetzee
Ngugi wa Thiong’o: Om inte vetekornet (1982) övers. Torsten Hansson Djävulen på korset (1982) övers. Alexander Muigai Drömmar i krigets skugga (2012) övers. Jan Ristarp
Gamla Testamentet
Goran Vojnovic: Blattejävlar (2012) övers. Sophie Sköld
Utgivningsdatum
Ljudbok: 23 mars 2013
Inga recensioner ännu
Ladda ner appen för att vara med i snacket och lämna recensioner.
Svenska
Sverige