Não-ficção
Em "O Quiasmo da Tradução – metáfora e verdade" Carla Canullo, tradutora de diversas obras de filósofos franceses e pesquisadora sobre a fenomenologia francesa contemporânea, responde a duas questões: (1) como acontece à tradução?; (2) o que acontece com a tradução quando é afrontada pela filosofia? O livro responde a estas perguntas através do intercruzamento de metáfora e verdade que, permanecendo distintos, nela convergem. Hipótese verificada para compreender por que, quando se traduz, as alterações acontecem e as ampliações das línguas e das culturas se tornam atestáveis. Esta publicação é destinada a pesquisadores, professores e interessados em como metáfora e verdade se entrelaçam na tradução.
© 2020 Paco e Littera (Ebook): 9788546220007
Data de lançamento
Ebook: 23 de abril de 2020
Não-ficção
Em "O Quiasmo da Tradução – metáfora e verdade" Carla Canullo, tradutora de diversas obras de filósofos franceses e pesquisadora sobre a fenomenologia francesa contemporânea, responde a duas questões: (1) como acontece à tradução?; (2) o que acontece com a tradução quando é afrontada pela filosofia? O livro responde a estas perguntas através do intercruzamento de metáfora e verdade que, permanecendo distintos, nela convergem. Hipótese verificada para compreender por que, quando se traduz, as alterações acontecem e as ampliações das línguas e das culturas se tornam atestáveis. Esta publicação é destinada a pesquisadores, professores e interessados em como metáfora e verdade se entrelaçam na tradução.
© 2020 Paco e Littera (Ebook): 9788546220007
Data de lançamento
Ebook: 23 de abril de 2020
Entre em um mundo infinito de histórias
Nenhuma avaliação ainda
Baixe o aplicativo para se juntar à conversa e adicionar comentários.
Português
Brasil