Astu lugude lõputusse maailma
Перевод — удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода. Послушав аудиокнигу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами. Вы узнаете: • Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать • Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом • Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться • Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода • Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр • С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится • Секреты тайм-менеджмента для переводчиков Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.
© 2025 Бомбора (Audioraamat): 9785042073274
© 2025 Бомбора (E-raamat): 9785042143885
Väljaandmise kuupäev
Audioraamat: 30. jaanuar 2025
E-raamat: 23. jaanuar 2025
Kokku üle 700 000 raamatu 4 keeles
Suur valik eestikeelseid raamatuid
Uusi raamatuid iga nädal
Kids Mode lastesõbralik keskkond
Eesti
Eesti