Astu lugude lõputusse maailma
1 / 29
Lüüriline luule ja draama
Стихотворение «Лесной царь» – перевод баллады И.В. Гёте. Наиболее известны русские переводы В. Жуковского и А. Фета. В.А. Жуковский перевел поэму в 1818 году. Произведение основано на древней легенде об умирающем мальчике, которого призывает в свое царство Лесной царь. В центре сюжета баллады диалог отца с сыном, скачущих на коне через лес вечерней порой. Мальчику кажется, что его манит к себе лесной царь: «Дитя, я пленился твоей красотой: Неволей иль волей, а будешь ты мой». Баллада вдохновила многих музыкантов. Наиболее известна композиция Франца Шуберта 1815 года. В книгу также вошли стихотворения и баллады Василия Андреевича Жуковского, изучение которых предусмотрено школьной программой: «Светлана», «Спящая царевна», «Загадка» и другие.
© 2025 АСТ (Audioraamat): 9785171713102
© 2024 АСТ (E-raamat): 9785171609269
Väljaandmise kuupäev
Audioraamat: 13. märts 2025
E-raamat: 14. veebruar 2024
Kokku üle 700 000 raamatu 4 keeles
Suur valik eestikeelseid raamatuid
Uusi raamatuid iga nädal
Kids Mode lastesõbralik keskkond
Eesti
Eesti