In her translation of ‘The Odyssey,’ Emily Wilson aimed for ‘a crystalline clarity’

In her translation of ‘The Odyssey,’ Emily Wilson aimed for ‘a crystalline clarity’

  • Autor
  • Osa
      1048
  • Avaldatud
      16. sept 2025
  • Kirjastaja
0 Hinnangud
0
Osa
1048 of 1087
Kestus
11 min
Keel
inglise
Vorming
Kategooria
Teadmiskirjandus

In 2017, Emily Wilson became the first woman to translate Homer’s The Odyssey into English – more than three millennia after the epic’s inception. In the second installment of our Back to School series, Wilson talks with NPR’s Lauren Frayer about how she approached aspects of her translation, including social hierarchies and Homeric epithets.

To listen to Book of the Day sponsor-free and support NPR's book coverage, sign up for Book of the Day+ at plus.npr.org/bookoftheday

Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoices

NPR Privacy Policy


Loe ja kuula

Astu lugude lõputusse maailma

  • Suurim valik eestikeelseid audio- ja e-raamatuid
  • Proovi tasuta
  • Loe ja kuula nii palju, kui soovid
  • Lihtne igal ajal tühistada
Proovi tasuta
Device Banner Block-copy 894x1036
Cover for In her translation of ‘The Odyssey,’ Emily Wilson aimed for ‘a crystalline clarity’

Muud podcastid, mis võivad sulle meeldida ...