From colonial empire-building in the nineteenth century to the postcolonial culture wars of the twenty-first century, attempts at "comparison" have defined the international agenda of literature. But what is comparative literature? Ambitious readers looking to stretch themselves are usually intrigued by the concept, but uncertain of its implications. And rightly so, in many ways: even the professionals cannot agree on a single term, calling it comparative in English, compared in French, and comparing in German. The very term itself, when approached comparatively, opens up a Pandora's box of cultural differences.
Yet this, in a nutshell, is the whole point of comparative literature. To look at literature comparatively is to realize just how much can be learned by looking over the horizon of one's own culture. In an age that is paradoxically defined by migration and border crossing on the one hand, and by a retreat into monolingualism and monoculturalism on the other, the cross-cultural agenda of comparative literature has become increasingly central to the future of the Humanities. We are all, in fact, comparatists, constantly making connections across languages, cultures, and genres as we read. The question is whether we realize it.
© 2018 Tantor Media, Inc. (오디오북 ): 9781541446984
출시일
오디오북 : 2018년 11월 27일
태그
From colonial empire-building in the nineteenth century to the postcolonial culture wars of the twenty-first century, attempts at "comparison" have defined the international agenda of literature. But what is comparative literature? Ambitious readers looking to stretch themselves are usually intrigued by the concept, but uncertain of its implications. And rightly so, in many ways: even the professionals cannot agree on a single term, calling it comparative in English, compared in French, and comparing in German. The very term itself, when approached comparatively, opens up a Pandora's box of cultural differences.
Yet this, in a nutshell, is the whole point of comparative literature. To look at literature comparatively is to realize just how much can be learned by looking over the horizon of one's own culture. In an age that is paradoxically defined by migration and border crossing on the one hand, and by a retreat into monolingualism and monoculturalism on the other, the cross-cultural agenda of comparative literature has become increasingly central to the future of the Humanities. We are all, in fact, comparatists, constantly making connections across languages, cultures, and genres as we read. The question is whether we realize it.
© 2018 Tantor Media, Inc. (오디오북 ): 9781541446984
출시일
오디오북 : 2018년 11월 27일
태그
격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
18 평점을 기준으로 한 전체 평점
배울 점이 있어요
생각할 거리를 주네요
지적이군요
대화에 참여하고 리뷰를 추가하려면 앱을 다운로드하세요.
한국어
대한민국