Martin Buber’s I and Thou has long been acclaimed as a classic. Many prominent writers have acknowledged its influence on their work; students of intellectual history consider it a landmark; and the generation born after World War II considers Buber one of its prophets. Buber’s main proposition is that we may address existence in two ways: (1) that of the “I” toward an “It,” toward an object that is separate in itself, which we either use or experience; (2) that of the “I” toward “Thou,” in which we move into existence in a relationship without bounds. One of the major themes of the book is that human life finds its meaningfulness in relationships. All of our relationships, Buber contends, bring us ultimately into relationship with God, who is the Eternal Thou.
The need for a new English translation had been felt for many years. The old version was marred by many inaccuracies and misunderstandings, and its recurrent use of the archaic “thou” was seriously misleading. Professor Walter Kaufmann, a distinguished writer and philosopher in his own right who was close to Buber, retranslated the work at the request of Buber’s family. He added a wealth of informative footnotes to clarify obscurities and bring the reader closer to the original and wrote an extensive prologue that opened up new perspectives on the book and on Buber’s thought. This volume provided a new basis for all subsequent discussions of Buber.
© 2011 Blackstone Publishing (오디오북 ): 9781481554879
번역자 : Walter Kaufmann
출시일
오디오북 : 2011년 10월 5일
Martin Buber’s I and Thou has long been acclaimed as a classic. Many prominent writers have acknowledged its influence on their work; students of intellectual history consider it a landmark; and the generation born after World War II considers Buber one of its prophets. Buber’s main proposition is that we may address existence in two ways: (1) that of the “I” toward an “It,” toward an object that is separate in itself, which we either use or experience; (2) that of the “I” toward “Thou,” in which we move into existence in a relationship without bounds. One of the major themes of the book is that human life finds its meaningfulness in relationships. All of our relationships, Buber contends, bring us ultimately into relationship with God, who is the Eternal Thou.
The need for a new English translation had been felt for many years. The old version was marred by many inaccuracies and misunderstandings, and its recurrent use of the archaic “thou” was seriously misleading. Professor Walter Kaufmann, a distinguished writer and philosopher in his own right who was close to Buber, retranslated the work at the request of Buber’s family. He added a wealth of informative footnotes to clarify obscurities and bring the reader closer to the original and wrote an extensive prologue that opened up new perspectives on the book and on Buber’s thought. This volume provided a new basis for all subsequent discussions of Buber.
© 2011 Blackstone Publishing (오디오북 ): 9781481554879
번역자 : Walter Kaufmann
출시일
오디오북 : 2011년 10월 5일
격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
9 평점을 기준으로 한 전체 평점
생각할 거리를 주네요
혼란스러워요
술술 넘어가네요
대화에 참여하고 리뷰를 추가하려면 앱을 다운로드하세요.
한국어
대한민국