Lyrikk
De in 1609 voor het eerst in druk verschenen 154 sonnetten van Shakespeare behoren tot de beroemdste en meest becommentarieerde liefdespoëzie uit de wereldliteratuur. De sonnetten zijn in vele talen vertaald. In deze vertaling wordt de poëzie van het origineel zo dicht mogelijk benaderd. H.J. de Roy van Zuydewijn, die eerder met veel succes de Ilias en de Odyssee vertaalde, doet niet alleen recht aan de renaissancistische dictie van de sonnetten, tevens werpt hij nieuw licht op de diverse betekenislagen die in de veelkantige diamant van Shakespeares poëzie verborgen liggen.
© 2013 De Arbeiderspers (E-bok): 9789029569194
Oversettere: H.J. de Roy van Zuydewijn
Utgivelsesdato
E-bok: 6. september 2013
Tagger
Over 900 000 lydbøker og e-bøker
Eksklusive nyheter hver uke
Lytt og les offline
Kids Mode (barnevennlig visning)
Avslutt når du vil
For deg som vil lytte og lese ubegrenset.
219 kr /måned
Lytt så mye du vil
Over 900 000 bøker
Nye eksklusive bøker hver uke
Avslutt når du vil
For deg som lytter og leser ofte.
189 kr /måned
Lytt opptil 50 timer per måned
Over 900 000 bøker
Nye eksklusive bøker hver uke
Avslutt når du vil
For deg som ønsker å dele historier med familien.
Fra 289 kr /måned
Lytt så mye du vil
Over 900 000 bøker
Nye eksklusive bøker hver uke
Avslutt når du vil
289 kr /måned
For deg som lytter og leser av og til.
149 kr /måned
Lytt opp til 20 timer per måned
Over 900 000 bøker
Nye eksklusive bøker hver uke
Avslutt når du vil
Kos deg med ubegrenset tilgang til mer enn 900 000 titler.
Norsk
Norge
