«En el idioma abjasio la palabra “guerra” significa “asesinato mutuo”, una definición cruel pero honesta, sin matices paliativos. Por lo visto, se remonta a la época muy remota cuando el ser humano llamaba las cosas por su nombre, porque aún no existían las normas “políticamente correctas”. Los pueblos del Sur del Cáucaso llevan ya dos décadas matándose unos a otros. Se han quedado atrás los momentos más devastadores, aunque en un lugar u otro brotan fuentes de discrepancias, cobrando más y más vidas… Mi novela no es sobre la guerra —es sobre cómo la guerra mata todo lo que está vivo, mata a quienes sobrevivieron, los que defendieron su tierra, por muy noble que parezca su causa. Por lo visto, en eso radica el destino trágico de nuestra generación que nunca ha vuelto de la guerra, que anda “perdida” en ella…»
© 2019 Storyside (Äänikirja): 9789178654758
Kääntäjät: Marcia Gasca
Julkaisupäivä
Äänikirja: 16. huhtikuuta 2019
Avainsanat
«En el idioma abjasio la palabra “guerra” significa “asesinato mutuo”, una definición cruel pero honesta, sin matices paliativos. Por lo visto, se remonta a la época muy remota cuando el ser humano llamaba las cosas por su nombre, porque aún no existían las normas “políticamente correctas”. Los pueblos del Sur del Cáucaso llevan ya dos décadas matándose unos a otros. Se han quedado atrás los momentos más devastadores, aunque en un lugar u otro brotan fuentes de discrepancias, cobrando más y más vidas… Mi novela no es sobre la guerra —es sobre cómo la guerra mata todo lo que está vivo, mata a quienes sobrevivieron, los que defendieron su tierra, por muy noble que parezca su causa. Por lo visto, en eso radica el destino trágico de nuestra generación que nunca ha vuelto de la guerra, que anda “perdida” en ella…»
© 2019 Storyside (Äänikirja): 9789178654758
Kääntäjät: Marcia Gasca
Julkaisupäivä
Äänikirja: 16. huhtikuuta 2019
Avainsanat
Astu tarinoiden maailmaan
Arviot perustuu 8 arvioon
Lataa sovellus niin voit osallistua keskusteluun ja kirjoittaa oman arviosi.
Suomi
Suomi