Впервые на русском — международный бестселлер итальянской писательницы Розеллы Посторино, лауреата самых престижных литературных наград Италии, таких как Strega, Campiello и Un autore l'Europa — в том числе за данную книгу. Роман этот основывается на реальной истории — на интервью, которое дала в 2012 году 95-летняя Марго Вёльк, единственная пережившая войну из пятнадцати девушек, которые в гитлеровской ставке "Вольфсшанце" ("Волчье логово") пробовали еду, предназначенную для фюрера: тот патологически боялся, что его могут отравить. Для уроженки Берлина Розы Зауэр (под таким именем выведена Марго Вёльк в романе), оказавшейся в Восточной Пруссии практически случайно, эта служба давала возможность впервые за годы войны вдоволь поесть: но ценой каждого обеда в любой момент могла стать смерть. Подобно "Чтецу" Бернхарда Шлинка, "Дегустаторши" — не столько об ужасах войны, сколько о страхе и выборе. О том, можно ли оставаться над схваткой, служа воплощению мирового зла. На что можно и на что нельзя пойти, чтобы сохранить надежду на будущую жизнь, на возвращение мужа с фронта?.. В 2018 г. на юбилейной московской книжной ярмарке Non/Fiction, почетным гостем которой была Италия, Розелла Посторино представляла "Дегустаторш" на совместной презентации с Гузелью Яхиной — лауреатом премий "Большая книга" и "Ясная поляна". "Меня не смущает, что "Дегустаторш" сравнивают с "Чтецом", — говорила Посторино, — наоборот, для меня это большая честь…"
© 2019 Азбука (undefined): 9785389169388
undefined: 9 septembre 2019
Впервые на русском — международный бестселлер итальянской писательницы Розеллы Посторино, лауреата самых престижных литературных наград Италии, таких как Strega, Campiello и Un autore l'Europa — в том числе за данную книгу. Роман этот основывается на реальной истории — на интервью, которое дала в 2012 году 95-летняя Марго Вёльк, единственная пережившая войну из пятнадцати девушек, которые в гитлеровской ставке "Вольфсшанце" ("Волчье логово") пробовали еду, предназначенную для фюрера: тот патологически боялся, что его могут отравить. Для уроженки Берлина Розы Зауэр (под таким именем выведена Марго Вёльк в романе), оказавшейся в Восточной Пруссии практически случайно, эта служба давала возможность впервые за годы войны вдоволь поесть: но ценой каждого обеда в любой момент могла стать смерть. Подобно "Чтецу" Бернхарда Шлинка, "Дегустаторши" — не столько об ужасах войны, сколько о страхе и выборе. О том, можно ли оставаться над схваткой, служа воплощению мирового зла. На что можно и на что нельзя пойти, чтобы сохранить надежду на будущую жизнь, на возвращение мужа с фронта?.. В 2018 г. на юбилейной московской книжной ярмарке Non/Fiction, почетным гостем которой была Италия, Розелла Посторино представляла "Дегустаторш" на совместной презентации с Гузелью Яхиной — лауреатом премий "Большая книга" и "Ясная поляна". "Меня не смущает, что "Дегустаторш" сравнивают с "Чтецом", — говорила Посторино, — наоборот, для меня это большая честь…"
© 2019 Азбука (undefined): 9785389169388
undefined: 9 septembre 2019
Entrez dans un monde infini d'histoires
Note globale basée sur les notes 213
Fait réfléchir
Triste
Réconfortant
Téléchargez l'application pour rejoindre la conversation et ajouter des commentaires.
Français
France