격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
Один школьный класс. Одна зебра. Одиннадцать уморительных, абсурдных и мудрых историй — и все они изобретательно и причудливо переплетаются. Здесь запросто случается невозможное: шутки продаются в магазине, слёзы запрещают на законодательном уровне, лучшие подруги на время меняются головами, а учительница празднует свадьбу 30 февраля.
Отзыв литературного критика Ольги Дергачевой: Сначала я хмыкнула. Потом пожала плечом. Правым. Потом левым. А потом, уже к концу первой странице перевода, плечи от удовольствия так и ходили вверх-вниз – ну знаете, как бывает под ритмически-заводную музыку, которой просто невозможно сопротивляться. Потому что это же оказался мой любимый вид юмора – полный и окончательный балаган! Абсурд, перевертыши, околесица, то-как-не-бывает. Все вверх тормашками! И при этом все увязано прочной логикой – но тоже перевертышной, парадоксальной. И этот же тот самый вид юмора, который обожают дети, когда сочиняют что ни попадя, так что от смеха уже живот сводит. (А некоторые взрослые, конечно, пытаются призвать к "здравому смыслу": "Хватит уже нести всякую чушь". Не чушь, не чушь! Так и открывается мир во всей своей полноте и красоте: если поставить его вверх тормашками.) Так что каждую новую порцию перевода от прекрасной @Irina Leichenko я ждала, заранее обмирая от предвкушения и восторга.
И музыки в "ЗЕБ." предостаточно. Игра с ритмом. Множество голосов – самостоятельные, разные. Они перепрыгивают из рассказа в рассказ, как музыкальные темы из пьесы в пьесу. Наверное, он еще и классный музыкант, этот Гидеон Самсон – подумала я. Оказалось, не музыкант, а футболист! Так вот откуда все эти мастерские финты! В тексте очень видно, как любит автор играть – и как здорово это делает. И для читателя огромный кайф – углядеть, как в одном рассказе вдруг покажется хвостик из другого, и вытянуть его. Для любого читателя – и для ребенка, и для взрослого. Отдельный восторг – сколько в книге узнаваемых примет и вопросов современности. Но все это играючи, чеканя мячик и забивая с первой подачи. Вверх тормашками. Чтобы живот свело от смеха, а в голове сами собой зашевелись мысли – много!"
© 2020 САМОКАТ (전자책 ): 9785001671398
번역자 : Ирина Лейченко
출시일
전자책 : 2020년 11월 20일
국내 유일 해리포터 시리즈 오디오북
5만권이상의 영어/한국어 오디오북
키즈 모드(어린이 안전 환경)
월정액 무제한 청취
언제든 취소 및 해지 가능
오프라인 액세스를 위한 도서 다운로드
친구 또는 가족과 함께 오디오북을 즐기고 싶은 분들을 위해
2-3 계정
무제한 청취
2-3 계정
무제한 청취
언제든 해지하실 수 있어요
2 개 계정
17900 원 /월한국어
대한민국