격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
논픽션
It is not possible to surmise when exactly Tagore started writing Jibonsmriti (My Reminiscences). It is generally believed that after the publication of the play Raja (King, 1910), he was going through the first draft of Jibonsmriti. Jibonsmriti, was translated into English by Tagore’s nephew, Surendranath Tagore, though retouched and slightly changed by Rabindranath himself. It was serialised in Ramananda Chattopadhyay’s The Modern Review under the title My Reminiscences from January to December, 1916. To thwart the attempt by any foreign publisher to publish it, all the issues of The Modern Review carried the declaration, ‘All Rights Reserved. Copyrighted in the United States of America’. Interestingly, Rabindranath himself advised Ramananda Chattopadhyay to mail one copy each of the issues of The Modern Review carrying My Reminiscences to W. B. Yeats and Ernest Rhys. In April, 1917, it was published as a book by MacMillan, New York, with a colour portrait by Sasi Kumar Hesh as the frontispiece, apart from 12 paintings by Gagnendranath Tagore. This book Rabindranath has etched in words many of his primary experiences about his future poetry, plays and novels. A surging passion for being one with Nature, a sense of imagination-filled solitariness even in the midst of a crowd, a consciousness of the concrete and yet non-recognition of its weight—all these aspects of the book inform his later creations. In that sense, My Reminiscences can be called an introduction to the entire Tagorean canon.
© 2017 Niyogi Books (전자책 ): 9789386906106
번역자 : Devabrata Mukherjee
출시일
전자책 : 2017년 10월 17일
태그
국내 유일 해리포터 시리즈 오디오북
5만권이상의 영어/한국어 오디오북
키즈 모드(어린이 안전 환경)
월정액 무제한 청취
언제든 취소 및 해지 가능
오프라인 액세스를 위한 도서 다운로드
친구 또는 가족과 함께 오디오북을 즐기고 싶은 분들을 위해
2-3 계정
무제한 청취
2-3 계정
무제한 청취
언제든 해지하실 수 있어요
2 개 계정
17900 원 /월한국어
대한민국