오디오북 라이프의 시작

격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!

  • 언제든 손쉽게 구독해지 가능
  • 월정액 11900원 부터
  • 무제한 청취
  • 총 5만권 이상의 영/한 오디오북
  • 온가족을 위한 다양한 오디오북
지금 바로 시작해보세요!
kr all devices

Traducción y literatura: fecundo diálogo

언어
스페인어
Format
카테고리

논픽션

Pocas prácticas literarias generan tantas y tan encontradas opiniones como la traducción. Las mismas pueden ir desde la de Roland Barthes: "Tengo poco conocimiento de la literatura extranjera|a decir verdad, solo me gusta lo que está escrito en francés" hasta la ya clásica de George Steiner: "Sin traducción habitaríamos provincias lindantes con el silenció'. Desde su propia experiencia como traductor, el escritor colombiano Pablo Montoya nos entrega una serie de reflexiones en las que vuelve sobre el fecundo diálogo que desde siempre se ha establecido entre la traducción y la literatura, analiza los paradigmas de la traducción literaria en su país natal, estudia con detenimiento la labor que como traductores llevaron a cabo dos grandes creadores: Borges y Paz, y nos dice qué ha significado para él haber traducido a autores como Baudelaire, Flaubert, Camus y Quignard. Traducción y literatura es eso: un diálogo fecundo con dos tradiciones que han acompañado al ser humano prácticamente desde el momento mismo en que tuvo algo que contar y que en mucho han contribuido a darle, precisamente, su condición de ser humano.

© 2023 Universidad Veracruzana (전자책 ): 9786078923847

출시일

전자책 : 2023년 12월 11일

다른 사람들도 즐겼습니다 ...

언제 어디서나 스토리텔

  • 국내 유일 해리포터 시리즈 오디오북

  • 5만권이상의 영어/한국어 오디오북

  • 키즈 모드(어린이 안전 환경)

  • 월정액 무제한 청취

  • 언제든 취소 및 해지 가능

  • 오프라인 액세스를 위한 도서 다운로드

인기

스토리텔 언리미티드

5만권 이상의 영어, 한국어 오디오북을 무제한 들어보세요

11900 원 /월
  • 계정 1개

  • 무제한 청취

  • 사용자 1인

  • 무제한 청취

  • 언제든 해지하실 수 있어요

지금 바로 시작하기

패밀리

친구 또는 가족과 함께 오디오북을 즐기고 싶은 분들을 위해

매달 17900원 부터
  • 2-3 계정

  • 무제한 청취

  • 2-3 계정

  • 무제한 청취

  • 언제든 해지하실 수 있어요

2 개 계정

17900 원 /월
지금 바로 시작하기