Zanurz się w świecie setek tysięcy audiobooków i e-booków - zacznij słuchać już dziś!
Języki Obce
Frantz Fanon wrote in 1961 that 'Decolonisation is always a violent phenomenon,' meaning that the violence of colonialism can only be counteracted in kind. As colonial legacies linger today, what are the ways in which we can disentangle literary translation from its roots in imperial violence? 24 writers and translators from across the world share their ideas and practices for disrupting and decolonising translation. "For the past few years, I've written and rewritten this line in journals and proposals: literary translation is a tool to make more vivid the relationships between Afro-descendent people in the Americas and around the world." - Layla Benitez James
© 2022 Tilted Axis Press (eBook): 9781911284772
Data wydania
eBook: 28 lipca 2022
Ponad 500 000 tytułów w cenie jednego abonamentu
Słuchaj i czytaj w trybie offline
Ekskluzywne produkcje audio Storytel Original
Tryb dziecięcy Kids Mode
Anuluj kiedy chcesz
Dla tych, którzy chcą słuchać i czytać bez limitów.
1 konto
Nielimitowany Dostęp
1 konto
Słuchanie bez limitów
Anuluj w dowolnym momencie
Dla tych, którzy chcą słuchać i czytać bez limitów.
1 konto
Nielimitowany Dostęp
1 konto
Słuchanie bez limitów
Anuluj w dowolnym momencie
Dla tych, którzy słuchają i czytają od czasu do czasu.
1 konto
10 godzin/miesięcznie
1 konto
10 godzin / miesiąc
Anuluj w dowolnym momencie
Dla tych, którzy chcą dzielić się historiami ze znajomymi i rodziną.
2-3 kont
Nielimitowany Dostęp
2–3 konta
Słuchanie bez limitów
Anuluj w dowolnym momencie
2 konta
59.90 zł /miesiącPolski
Polska