วรรณกรรมคลาสสิค
Fake news in Weimar Berlin: a blistering classic satire of journalism, lies and celebrity, in English for the first time In Berlin, 1930, the name Käsebier is on everyone's lips. A literal combination of the German words for "cheese" and "beer," it's an unglamorous name for an unglamorous man – a small-time crooner who performs nightly on a shabby stage for labourers, secretaries, and shopkeepers. Until the press shows up. In the blink of an eye, this everyman is made a star: one who can sing songs for a troubled time. All the while, the journalists who catapulted Käsebier to fame watch the monstrous media machine churn in amazement – and are aghast at the demons they have unleashed.
© 2020 Pushkin Press (undefined): 9781782276043
undefined: 29 ตุลาคม 2563
วรรณกรรมคลาสสิค
Fake news in Weimar Berlin: a blistering classic satire of journalism, lies and celebrity, in English for the first time In Berlin, 1930, the name Käsebier is on everyone's lips. A literal combination of the German words for "cheese" and "beer," it's an unglamorous name for an unglamorous man – a small-time crooner who performs nightly on a shabby stage for labourers, secretaries, and shopkeepers. Until the press shows up. In the blink of an eye, this everyman is made a star: one who can sing songs for a troubled time. All the while, the journalists who catapulted Käsebier to fame watch the monstrous media machine churn in amazement – and are aghast at the demons they have unleashed.
© 2020 Pushkin Press (undefined): 9781782276043
undefined: 29 ตุลาคม 2563
ก้าวเข้าสู่โลกแห่งเรื่องราวอันไม่มีที่สิ้นสุด
ยังไม่มีรีวิว
ดาวน์โหลดแอปเพื่อเข้าร่วมการสนทนาและเพิ่มบทวิจารณ์
ภาษาไทย
ประเทศไทย