Вилхелм Хауф се нарежда до световно признати разказвачи като Братя Грим, Андерсен, Шарл Перо и др. Писателят, роден в Германия, създава неповторими и запомнящи се истории и герои - всички познаваме и помним с любов Джуджето Дългоноско, Малкия Мук, Халифа Щърк... Той е оставил чудесни детски приказки, които живеят в съзнанието и с които са израснали редица поколения по целия свят. Любопитно е, че Хауф, като млад учител, се вдъхновява да създаде приказки в помощ на своите ученици.
Представяме едно от най-добрите му заглавия - "Малкият Мук".
Приказките на Вилхелм Хауф са повод за запознанство и с една изключителна фигура в българския културен живот – с преводача, писателя, ерудита Димитър Стоевски.
Пречупени през призмата на неговия овладян до съвършенство български език, до нас достигат вълшебните приказки на Братя Грим и на Вилхелм Хауф. Вече като възрастни, ни повежда в света на Гьоте и Шилер, на Хайне и Лесинг, на Томас Ман, Бертолд Брехт, Стефан Цвайг и Франц Кафка. Неслучайно никой не е дръзнал да мери сили с него и до ден днешен неговите преводи непрекъснато се преиздават. “Не всеки, който владее перфектно чужд език, е годен за преводач. Дарбата е в творческата езикова интуиция. Мисълта, чувството и образът, а не буквалният превод превръщат превода в радостно творчество”, казва Димитър Стоевски. А неговите преводи на класиците на световната литература се превръщат в истински образци на преводаческото изкуство.
© 2018 Storyside (Аудиокнига): 9789178755813
Преводачи: Димитър Стоевски
Дата на публикуване
Аудиокнига: 2 ноември 2018 г.
Вилхелм Хауф се нарежда до световно признати разказвачи като Братя Грим, Андерсен, Шарл Перо и др. Писателят, роден в Германия, създава неповторими и запомнящи се истории и герои - всички познаваме и помним с любов Джуджето Дългоноско, Малкия Мук, Халифа Щърк... Той е оставил чудесни детски приказки, които живеят в съзнанието и с които са израснали редица поколения по целия свят. Любопитно е, че Хауф, като млад учител, се вдъхновява да създаде приказки в помощ на своите ученици.
Представяме едно от най-добрите му заглавия - "Малкият Мук".
Приказките на Вилхелм Хауф са повод за запознанство и с една изключителна фигура в българския културен живот – с преводача, писателя, ерудита Димитър Стоевски.
Пречупени през призмата на неговия овладян до съвършенство български език, до нас достигат вълшебните приказки на Братя Грим и на Вилхелм Хауф. Вече като възрастни, ни повежда в света на Гьоте и Шилер, на Хайне и Лесинг, на Томас Ман, Бертолд Брехт, Стефан Цвайг и Франц Кафка. Неслучайно никой не е дръзнал да мери сили с него и до ден днешен неговите преводи непрекъснато се преиздават. “Не всеки, който владее перфектно чужд език, е годен за преводач. Дарбата е в творческата езикова интуиция. Мисълта, чувството и образът, а не буквалният превод превръщат превода в радостно творчество”, казва Димитър Стоевски. А неговите преводи на класиците на световната литература се превръщат в истински образци на преводаческото изкуство.
© 2018 Storyside (Аудиокнига): 9789178755813
Преводачи: Димитър Стоевски
Дата на публикуване
Аудиокнига: 2 ноември 2018 г.
Открийте безкрайна вселена от истории
Обща оценка, базирана на 73 отзива
Хубаво
Мило
Забавно
Свалете приложението, за да добавите отзив и да се включите в разговора.
4 от общо 73
Tsvety
21.04.2020 г.
Книгата е много итересна и за един ден я изслушах
Янина
31.03.2021 г.
В записът има гличове и се получава разбъркване...
Dariavm
9.04.2023 г.
Много интересна разнообразна приказка
Tanyo
12.01.2022 г.
Е можеше да е още по добър и да излекува царя.
Български
България