Слушайте и четете

Открийте безкрайна вселена от истории

  • Слушайте и четете неограничено
  • Над 500 000 заглавия
  • Ексклузивни и Storytel Original заглавия
  • Можете да прекратите лесно по всяко време
Пробвайте Storytel
BG - Details page - Device banner - 894x1036

Being Portuguese in Spanish: Reimagining Early Modern Iberian Literature, 1580–1640: Reimagining Early Modern Iberian Literature, 1580-1640

Поредици

78 of 23

Език
Английски
Format
Категория

Документални

Among the many consequences of Spain’s annexation of Portugal from 1580 to 1640 was an increase in the number of Portuguese authors writing in Spanish. One can trace this practice as far back as the medieval period, although it was through Gil Vicente, Jorge de Montemayor, and others that Spanish-language texts entered the mainstream of literary expression in Portugal. Proficiency in both languages gave Portuguese authors increased mobility throughout the empire. For those with literary aspirations, Spanish offered more opportunities to publish and greater readership, which may be why it is nearly impossible to find a Portuguese author who did not participate in this trend during the dual monarchy.

Over the centuries these authors and their works have been erroneously defined in terms of economic opportunism, questions of language loyalty, and other reductive categories. Within this large group, however, is a subcategory of authors who used their writings in Spanish to imagine, explore, and celebrate their Portuguese heritage. Manuel de Faria e Sousa, Ângela de Azevedo, Jacinto Cordeiro, António de Sousa de Macedo, and Violante do Céu, among many others, offer a uniform yet complex answer to what it means to be from Portugal, constructing and claiming their Portuguese identity from within a Castilianized existence. Whereas all texts produced in Iberia during the early modern period reflect the distinct social, political, and cultural realities sweeping across the peninsula to some degree, Portuguese literature written in Spanish offers a unique vantage point from which to see these converging landscapes. Being Portuguese in Spanish explores the cultural cross-pollination that defined the era and reappraises a body of works that uniquely addresses the intersection of language, literature, politics, and identity.

© 2020 Purdue University Press (Е-книга): 9781557538840

Дата на публикуване

Е-книга: 15 април 2020 г.

Разгледай още от

Другите харесаха също...

Избери своя абонамент:

  • Над 500 000 заглавия

  • Сваляте книги за офлайн слушане

  • Ексклузивни заглавия + Storytel Original

  • Детски режим (безопасна зона за деца)

  • Лесно прекратявате по всяко време

Най-популярен

Unlimited

Най-добрият избор. Открийте хиляди незабравими истории.

14.99 лв. /месец
  • 1 профил

  • Неограничен достъп

  • Избирайте от хиляди заглавия

  • Слушайте и четете неограничено

  • Прекратете по всяко време

Пробвайте сега

Unlimited Годишен

12 месеца на цената на 8. Избирайте от хиляди заглавия.

119.99 лв. /година
7 дни безплатно
Спестете 33%!
  • 1 профил

  • Неограничен достъп

  • 9.99 лв./месец

  • Слушайте и четете неограничено

  • Прекратете по всяко време

Пробвайте 7 дни безплатно

Family

Споделете историите със семейството или приятелите си.

От 21.99 лв./30 дни
  • 2-3 акаунта

  • Неограничен достъп

  • Потопете се заедно в света на историите

  • Слушайте и четете неограничено

  • Прекратете по всяко време

2 профила

21.99 лв. /30 дни
Пробвайте 7 дни безплатно