Открийте безкрайна вселена от истории
Езици
Frantz Fanon wrote in 1961 that 'Decolonisation is always a violent phenomenon,' meaning that the violence of colonialism can only be counteracted in kind. As colonial legacies linger today, what are the ways in which we can disentangle literary translation from its roots in imperial violence? 24 writers and translators from across the world share their ideas and practices for disrupting and decolonising translation. "For the past few years, I've written and rewritten this line in journals and proposals: literary translation is a tool to make more vivid the relationships between Afro-descendent people in the Americas and around the world." - Layla Benitez James
© 2022 Tilted Axis Press (Е-книга): 9781911284772
Дата на публикуване
Е-книга: 28 юли 2022 г.
Над 500 000 заглавия
Сваляте книги за офлайн слушане
Ексклузивни заглавия + Storytel Original
Детски режим (безопасна зона за деца)
Лесно прекратявате по всяко време
Най-добрият избор. Открийте хиляди незабравими истории.
1 профил
Неограничен достъп
Избирайте от хиляди заглавия
Слушайте и четете неограничено
Прекратете по всяко време
12 месеца на цената на 8. Избирайте от хиляди заглавия.
1 профил
Неограничен достъп
9.99 лв./месец
Слушайте и четете неограничено
Прекратете по всяко време
Споделете историите със семейството или приятелите си.
2-3 акаунта
Неограничен достъп
Потопете се заедно в света на историите
Слушайте и четете неограничено
Прекратете по всяко време
2 профила
21.99 лв. /30 дниБългарски
България