Winner of the Graywolf Press African Fiction Prize, a lush experimental novel about love as a weapon of empire. In the aftermath of the Arab Spring, an Egyptian American woman and a man from the village of Shobrakheit meet at a café in Cairo. He was a photographer of the revolution, but now finds himself unemployed and addicted to cocaine, living in a rooftop shack. She is a nostalgic daughter of immigrants “returning” to a country she’s never been to before, teaching English and living in a light-filled flat with balconies on all sides. They fall in love and he moves in. But soon their desire?for one another, for the selves they want to become through the other?takes a violent turn that neither of them expected. A dark romance exposing the gaps in American identity politics, especially when exported overseas, If an Egyptian Cannot Speak English is at once ravishing and wry, scathing and tender. Told in alternating perspectives, Noor Naga’s experimental debut examines the ethics of fetishizing the homeland and punishing the beloved . . . and vice versa. In our globalized twenty-first-century world, what are the new faces (and races) of empire? When the revolution fails, how long can someone survive the disappointment? Who suffers and, more crucially, who gets to tell about it?
© 2022 Recorded Books, Inc. (دفتر الصوت ): 9781705058589
تاريخ الإصدار
دفتر الصوت : ١٢ أبريل ٢٠٢٢
Winner of the Graywolf Press African Fiction Prize, a lush experimental novel about love as a weapon of empire. In the aftermath of the Arab Spring, an Egyptian American woman and a man from the village of Shobrakheit meet at a café in Cairo. He was a photographer of the revolution, but now finds himself unemployed and addicted to cocaine, living in a rooftop shack. She is a nostalgic daughter of immigrants “returning” to a country she’s never been to before, teaching English and living in a light-filled flat with balconies on all sides. They fall in love and he moves in. But soon their desire?for one another, for the selves they want to become through the other?takes a violent turn that neither of them expected. A dark romance exposing the gaps in American identity politics, especially when exported overseas, If an Egyptian Cannot Speak English is at once ravishing and wry, scathing and tender. Told in alternating perspectives, Noor Naga’s experimental debut examines the ethics of fetishizing the homeland and punishing the beloved . . . and vice versa. In our globalized twenty-first-century world, what are the new faces (and races) of empire? When the revolution fails, how long can someone survive the disappointment? Who suffers and, more crucially, who gets to tell about it?
© 2022 Recorded Books, Inc. (دفتر الصوت ): 9781705058589
تاريخ الإصدار
دفتر الصوت : ١٢ أبريل ٢٠٢٢
خطوة إلى عالم لا حدود له من القصص
التقييم الإجمالي استنادًا إلى تقييمات :reviewالعد
مشوّق
محفّز
حزين
قم بتنزيل التطبيق للانضمام إلى المحادثة وإضافة مراجعات.
عرض 7 من 64
Maghfera
١٢ فبراير ٢٠٢٣
هذا الكتاب ليس عن فتاة أمريكية مصرية، بل هو عن كل فتاة عربية وخاصة مصرية حاولت أن تحب مصريًا.. عن اللوم الخفي والشعور بأنك تدين بالبذل لمن لا دَيْن له عندك ببذلٍ أو بما هو أدنى من ذلك.. عن استحقاقية الرجال وحيرة وألم النساء اللواتي قدر لهم العيش لا في عصرٍ إلا العصر مأزوم التصور عن المرأة هذا الذي ربما لن يدرك تبدده إلا أجيال تالية بعيدة!
Mahmoud
٢٩ مايو ٢٠٢٣
Impressive
Nour
٩ نوفمبر ٢٠٢٢
في الاول كنت تايهه و في الاخر كنت تايهه و حاله من التوهان اصابتني كتير في الروايه ولكنها حلوه جدا حسيتها واقعيه لدرجه مقززه و مؤلمه و لكنها جميله اوي
Nada
٢١ ديسمبر ٢٠٢٢
This is genius. This is Kundera-genius.
شريف
٩ فبراير ٢٠٢٤
Very very good
tuna
١٨ مايو ٢٠٢٣
Haunting and beautiful.
Omnya
٢٩ ديسمبر ٢٠٢٢
رواية غريبة وغير متوقعة، بس تجربة ممتعة رغم كل شيء
عربي
مصر