Dengarkan dan baca

Masuki dunia cerita tanpa batas

  • Baca dan dengarkan sebanyak yang Anda mau
  • Lebih dari 1 juta judul
  • Judul eksklusif + Storytel Original
  • Uji coba gratis 14 hari, lalu €9,99/bulan
  • Mudah untuk membatalkan kapan saja
Coba gratis
Details page - Device banner - 894x1036
Cover for The Thorn of Your Name

The Thorn of Your Name

Seri

11 dari 1

Bahasa
Inggris
Format
Kategori

Puisi

Víctor Terán has been described as the most 'personal' poet of the Zapotec Isthmus of Oaxaca, Mexico. His poems, highly lyrical and imagistic, explore two deep passions: the electricity that passes between bodies in love, and Terán's fierce devotion to the Indigenous land and language of his birth. This carefully curated selection of poems, drawing from the whole of Terán's poetic oeuvre, is translated into English by his long-time translator and interlocutor, the poet Shook, working from Spanish bridge-translations made by the author. The Poetry Translation Centre's World Poet Series showcases the most exciting living poets from Africa, Asia, the Middle East and Latin America. "These are stunning, halting, lilting poems of flesh and flower, of boulder and bone. Vivid and meditative, I hummed among their hills, they hummed in mine." - Inua Ellams "These beautiful, subtle, sumptuous translations set alongside the original work make for a feast for the ears and the eyes alike." - Adam O'Riordan "In Víctor Terán's poetry, the elements of nature are sentient, almost mischievous, and share blood ties with the people of Juchitán, the poet's birthplace and the father of the hurricane wind, the mother of the sun. The north wind raises its whip, trees laugh, the day gets fed up, the afternoon eats its meal, the clamour of winged ants announce the rains, the world opens up her thighs, while a white flower spurns no one. And within this universe, poems of love and resistance share in the ritual and celebrations, suffused with light and devotion: 'the lit tulip of your lips'; 'breath of god, / breath that lights and snuffs out / the candle flame / that is life.' In Shook's luminous translations, the emotions of longing open up their eyes in the night, alive and breathing as the moon: 'Delirious moon, like a colander / that dreams of overflowing with water.'" - Juana Adcock

© 2024 World Poet Series (Ebook): 9781738470129

Penerjemah: Shook

Tanggal rilis

Ebook: 1 Juli 2024

Selalu dengan Storytel

  • Lebih dari 900.000 judul

  • Mode Anak (lingkungan aman untuk anak)

  • Unduh buku untuk akses offline

  • Batalkan kapan saja

Terpopuler

Premium

Bagi yang ingin mendengarkan dan membaca tanpa batas.

Rp39000 /bulan
7 hari gratis
  • 1 akun

  • Akses Tanpa Batas

  • Akses bulanan tanpa batas

  • Batalkan kapan saja

  • Judul dalam bahasa Inggris dan Indonesia

Coba sekarang

Premium 6 bulan

Bagi yang ingin mendengarkan dan membaca tanpa batas

Rp189000 /6 bulan
7 hari gratis
Hemat 19%
  • 1 akun

  • Akses Tanpa Batas

  • Akses bulanan tanpa batas

  • Batalkan kapan saja

  • Judul dalam bahasa Inggris dan Indonesia

Coba sekarang

Local

Bagi yang hanya ingin mendengarkan dan membaca dalam bahasa lokal.

Rp19900 /bulan
7 hari gratis
  • 1 akun

  • Akses Tanpa Batas

  • Akses tidak terbatas

  • Batalkan kapan saja

  • Judul dalam bahasa Indonesia

Coba sekarang

Local 6 bulan

Bagi yang hanya ingin mendengarkan dan membaca dalam bahasa lokal.

Rp89000 /6 bulan
7 hari gratis
Hemat 25%
  • 1 akun

  • Akses Tanpa Batas

  • Akses tidak terbatas

  • Batalkan kapan saja

  • Judul dalam bahasa Indonesia

Coba sekarang