Lost in Translation: Rethinking Language Tools in Education, with Rena Clark

Lost in Translation: Rethinking Language Tools in Education, with Rena Clark

0 Umsagnir
0
Episode
369 of 430
Lengd
34Mín.
Tungumál
enska
Gerð
Flokkur
Sjálfsrækt

In this episode, Rena Clark, an Instructional Technology Facilitator and one of our Unpacking Education podcast cohosts, shares insights from the work that she's currently engaged in with language acquisition and translation tools. She discusses how the overreliance on translation tools in education can inadvertently hinder language acquisition and literacy. While she says that there's a time and place for translation tools in schools, it’s important to recognize that these tools can also increase cognitive load and communicate translations inaccurately. Rena emphasizes the importance of intentional, small-dose use of translation tools and advocates for good teaching practices, such as visual aids, simplified language, and peer support. She suggests empowering students to use translation tools responsibly and leveraging AI for better translations. Visit AVID Open Access to learn more.


Hlustaðu og lestu

Stígðu inn í heim af óteljandi sögum

  • Lestu og hlustaðu eins mikið og þú vilt
  • Þúsundir titla
  • Getur sagt upp hvenær sem er
  • Engin skuldbinding
Prófa frítt
is Device Banner Block 894x1036
Cover for Lost in Translation: Rethinking Language Tools in Education, with Rena Clark

Other podcasts you might like ...