«En el idioma abjasio la palabra “guerra” significa “asesinato mutuo”, una definición cruel pero honesta, sin matices paliativos. Por lo visto, se remonta a la época muy remota cuando el ser humano llamaba las cosas por su nombre, porque aún no existían las normas “políticamente correctas”. Los pueblos del Sur del Cáucaso llevan ya dos décadas matándose unos a otros. Se han quedado atrás los momentos más devastadores, aunque en un lugar u otro brotan fuentes de discrepancias, cobrando más y más vidas… Mi novela no es sobre la guerra —es sobre cómo la guerra mata todo lo que está vivo, mata a quienes sobrevivieron, los que defendieron su tierra, por muy noble que parezca su causa. Por lo visto, en eso radica el destino trágico de nuestra generación que nunca ha vuelto de la guerra, que anda “perdida” en ella…»
© 2019 Storyside (오디오북 ): 9789178654758
번역자 : Marcia Gasca
출시일
오디오북 : 2019년 4월 16일
태그
«En el idioma abjasio la palabra “guerra” significa “asesinato mutuo”, una definición cruel pero honesta, sin matices paliativos. Por lo visto, se remonta a la época muy remota cuando el ser humano llamaba las cosas por su nombre, porque aún no existían las normas “políticamente correctas”. Los pueblos del Sur del Cáucaso llevan ya dos décadas matándose unos a otros. Se han quedado atrás los momentos más devastadores, aunque en un lugar u otro brotan fuentes de discrepancias, cobrando más y más vidas… Mi novela no es sobre la guerra —es sobre cómo la guerra mata todo lo que está vivo, mata a quienes sobrevivieron, los que defendieron su tierra, por muy noble que parezca su causa. Por lo visto, en eso radica el destino trágico de nuestra generación que nunca ha vuelto de la guerra, que anda “perdida” en ella…»
© 2019 Storyside (오디오북 ): 9789178654758
번역자 : Marcia Gasca
출시일
오디오북 : 2019년 4월 16일
태그
격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
8 평점을 기준으로 한 전체 평점
대화에 참여하고 리뷰를 추가하려면 앱을 다운로드하세요.
한국어
대한민국