Słuchaj 50% taniej przez 4 miesiące

Świat setek tysięcy audiobooków i e-booków czeka na Ciebie - teraz za jedyne 19,95 zł miesięcznie przez pierwsze 4 miesiące.

  • Czytaj i słuchaj jak chcesz i ile chcesz
  • Ponad 500 000 tytułów
  • Tytuły dostępne wyłącznie w Storytel oraz Storytel Originals
  • 7-dniowy bezpłatny okres próbny
  • Łatwa rezygnacja w dowolnym momencie
Skorzystaj ze zniżki
PL - Details page - Device banner - 894x1036

The Lost Translators of 1808 and the Birth of Civil Law in Louisiana

Seria

6 of 7

Język
angielski
Format
Kategoria

Literatura Historyczna

In 1808 the legislature of the Louisiana territory appointed two men to translate the Digest of the Laws in Force in the Territory of Orleans (or, as it was called at the time, simply the Code) from the original French into English. Those officials, however, did not reveal who received the commission, and the translators never identified themselves. Indeed, the “translators of 1808” guarded their secret so well that their identities have remained unknown for more than two hundred years. Their names, personalities, careers, and credentials, indeed everything about them, have been a missing chapter in Louisiana legal history.

In this volume, Vernon Valentine Palmer, through painstaking research, uncovers the identity of the translators, presents their life stories, and evaluates their translation in the context of the birth of civil law in Louisiana. One consequence of the translators' previous anonymity has been that the translation itself has never been fully examined before this study. To be sure, the translation has been criticized and specific errors have been pointed out, but Palmer's study is the first general evaluation that considers the translation's goals, the Louisiana context, its merits and demerits, its innovations, failures, and successes. It thus allows us to understand how much and in what ways the translators affected the future course of Louisiana law. The Lost Translators, through painstaking research, uncovers the identity of the translators, presents their life stories, and evaluates their translation in the context of the birth of civil law in Louisiana.

© 2021 University of Georgia Press (eBook): 9780820358321

Data wydania

eBook: 1 lutego 2021

Wybierz swoją subskrypcję:

  • Ponad 500 000 tytułów w cenie jednego abonamentu

  • Słuchaj i czytaj w trybie offline

  • Ekskluzywne produkcje audio Storytel Original

  • Tryb dziecięcy Kids Mode

  • Anuluj kiedy chcesz

Najpopularniejsze
50% taniej przez 4 miesiące

Unlimited

Dla tych, którzy chcą słuchać i czytać bez limitów.

39.90 zł /miesiąc
  • 1 konto

  • Nielimitowany Dostęp

  • 1 konto

  • Słuchanie bez limitów

  • Anuluj w dowolnym momencie

Skorzystaj z promocji

Unlimited na rok

Dla tych, którzy chcą słuchać i czytać bez limitów.

39.90 zł /miesiąc
  • 1 konto

  • Nielimitowany Dostęp

  • 1 konto

  • Słuchanie bez limitów

  • Anuluj w dowolnym momencie

Rozpocznij subskrypcję

Basic

Dla tych, którzy słuchają i czytają od czasu do czasu.

22.90 zł /miesiąc
7 dni za darmo
  • 1 konto

  • 10 godzin/miesięcznie

  • 1 konto

  • 10 godzin / miesiąc

  • Anuluj w dowolnym momencie

Wypróbuj

Family

Dla tych, którzy chcą dzielić się historiami ze znajomymi i rodziną.

Od 59.90 zł/miesiąc
7 dni za darmo
  • 2-3 kont

  • Nielimitowany Dostęp

  • 2–3 konta

  • Słuchanie bez limitów

  • Anuluj w dowolnym momencie

2 konta

59.90 zł /miesiąc
Wypróbuj