4.1
روايات رومانسية
ماجدولين؛ هي رواية من الأدب الرومانسي، عرَّبها الأديب مصطفى لطفي المنفلوطي، فأسبغ عليها بعباراته الخاصة جمالاً أدبياً له نكهته الخاصة التي يتميز بها المنفلوطي. والتي زادت المعاني شفافية، والإحساس رهافة، وهي قصة الحياة بكل منعطفاتها حب وشقاء، انكسار وانتصار، وولادة وموت. والرواية هي باكورة أعمال "ألفونس كار" الأدبية كتبها متأثراً بالمدرسة الرومنسية التي سيطرت على الأدب في تلك الحقبة من تاريخ فرنسا . وقد اعتمد على أسلوب المراسلة في تدوين أحداثها ، تاركاً لعنصر الخيال دوراً أساسياً في تحريك أشخاص الرواية بين أحضان الطبيعة الخارجية التي أحبَّـها الكاتب وجعلها الإطار الأساسي لروايته. لقد تأثر المنفلوطي برواية الفونس كار ، وبادر إلى نقلها إلى اللغة العربية ، لما فيها من دعوة صريحة إلى التمسك بقيم الحق والخير والجمال التي تجسدها البيئة القروية الريفية الساذجة . فأحداث القصة تدور في جوّ ريفي ، يتميز بالبساطة والعفوية والصدق والإخلاص والقناعة ، شبيهٍ بالجو الذي نشأ فيه المنفلوطي بمصر؛ على خلاف حياة المدينة القائمة على الخداع والكذب والغش والنفاق ، حيث يتهافت الناس على جمع المال دون مراعاة أبسط المبادئ والقيم الخلقية . والرواية تحاول التأكيد على أنَّ الخلاف الحاد بين بيئة القرية و بيئة المدينة ، يؤدي إلى خلاف أكثر حدّة بين مفهومين للسعادة : أحدهما يعتبرأنَّ السعادة هي نتيجة نجاح المرء في التلاؤم والتكيُّف مع الظروف الواقعية التي تحيط به، والمفهوم الآخر يعتبرأن المال هو مفتاح السعادة أياً كانت الوسائل المستخدمة في الحصول عليه. وللرواية اسمٌ آخر هو "تحت ظلال الزيزفون"
© 2018 Storyside (دفتر الصوت ): 9789178017232
المترجمون : مصطفى لطفي المنفلوطي
تاريخ الإصدار
دفتر الصوت : ١٢ جمادى الآخرة ١٤٣٩ هـ
4.1
روايات رومانسية
ماجدولين؛ هي رواية من الأدب الرومانسي، عرَّبها الأديب مصطفى لطفي المنفلوطي، فأسبغ عليها بعباراته الخاصة جمالاً أدبياً له نكهته الخاصة التي يتميز بها المنفلوطي. والتي زادت المعاني شفافية، والإحساس رهافة، وهي قصة الحياة بكل منعطفاتها حب وشقاء، انكسار وانتصار، وولادة وموت. والرواية هي باكورة أعمال "ألفونس كار" الأدبية كتبها متأثراً بالمدرسة الرومنسية التي سيطرت على الأدب في تلك الحقبة من تاريخ فرنسا . وقد اعتمد على أسلوب المراسلة في تدوين أحداثها ، تاركاً لعنصر الخيال دوراً أساسياً في تحريك أشخاص الرواية بين أحضان الطبيعة الخارجية التي أحبَّـها الكاتب وجعلها الإطار الأساسي لروايته. لقد تأثر المنفلوطي برواية الفونس كار ، وبادر إلى نقلها إلى اللغة العربية ، لما فيها من دعوة صريحة إلى التمسك بقيم الحق والخير والجمال التي تجسدها البيئة القروية الريفية الساذجة . فأحداث القصة تدور في جوّ ريفي ، يتميز بالبساطة والعفوية والصدق والإخلاص والقناعة ، شبيهٍ بالجو الذي نشأ فيه المنفلوطي بمصر؛ على خلاف حياة المدينة القائمة على الخداع والكذب والغش والنفاق ، حيث يتهافت الناس على جمع المال دون مراعاة أبسط المبادئ والقيم الخلقية . والرواية تحاول التأكيد على أنَّ الخلاف الحاد بين بيئة القرية و بيئة المدينة ، يؤدي إلى خلاف أكثر حدّة بين مفهومين للسعادة : أحدهما يعتبرأنَّ السعادة هي نتيجة نجاح المرء في التلاؤم والتكيُّف مع الظروف الواقعية التي تحيط به، والمفهوم الآخر يعتبرأن المال هو مفتاح السعادة أياً كانت الوسائل المستخدمة في الحصول عليه. وللرواية اسمٌ آخر هو "تحت ظلال الزيزفون"
© 2018 Storyside (دفتر الصوت ): 9789178017232
المترجمون : مصطفى لطفي المنفلوطي
تاريخ الإصدار
دفتر الصوت : ١٢ جمادى الآخرة ١٤٣٩ هـ
خطوة إلى عالم لا حدود له من القصص
التقييم الإجمالي استنادًا إلى تقييمات :reviewالعد
حزين
مثير للمشاعر
رومانسي
قم بتنزيل التطبيق للانضمام إلى المحادثة وإضافة مراجعات.
عرض 6 من 226
Khaled
١٣ ذو القعدة ١٤٤٣ هـ
أكثر من رائع كلمات وتراكيب مذهلة وأداء صوتي جيد
عبد العزيز
١٦ ذو الحجة ١٤٤٢ هـ
قصة عاديةلكن كألفاظ وأدب فهو عظيم
ام البراء
٢٦ ربيع الأول ١٤٤٤ هـ
روايه جميله
Saud
١٥ ربيع الأول ١٤٤٤ هـ
اا
Layla
١٩ جمادى الآخرة ١٤٤٥ هـ
رواية جميلة وغنية بالتعابير والكلمات البليغة .. استوقفني فيها الأضاد في المشاعر والكلمات والايمان ... يتحدثون عن الدهر وكأنهم كفار لا يعرف الايمان قلوبهم ..
A
٢٧ محرم ١٤٤٣ هـ
اللغة في غاية الروعة ولكن القصة والشخصيات ...
عربي
المملكة العربية السعودية