Stígðu inn í heim af óteljandi sögum
1 of 10
Óskáldað efni
The Arthur of the North is the first book-length study of the Arthurian literature that was translated from French and Latin into Old Norse-Icelandic in the thirteenth century, which has been preserved mostly in Icelandic manuscripts, and which in early modern times inspired the composition of narrative poems and chapbooks in Denmark, Iceland and Norway, chiefly of the Tristan legend. The importation of Arthurian literature in the North, primarily French romances and lais, is indebted largely to the efforts of King Hákon Hákonarson (r. 1217–63) of Norway, who commissioned the translation of Thomas de Bretagne’s Tristan in 1226, and subsequently several Arthurian romances by Chrétien de Troyes and a number of Breton lais. The translations are unique in that the French metrical narratives were rendered in prose, the traditional form of narrative in the North. The book concludes with a chapter on Arthurian literature in the Rus’ area, precisely East Slavic, with a focus on the Belarusian Trysčan.
© 2015 University of Wales Press (Rafbók): 9781783164554
Útgáfudagur
Rafbók: 20 november 2015
Hundruðir þúsunda raf- og hljóðbóka
Yfir 400 titlar frá Storytel Original
Barnvænt viðmót með Kids Mode
Vistaðu bækurnar fyrir ferðalögin
Besti valkosturinn fyrir einn notanda
1 aðgangur
Ótakmörkuð hlustun
Engin skuldbinding
Getur sagt upp hvenær sem er
Fyrir þau sem vilja deila sögum með fjölskyldu og vinum.
2-6 aðgangar
100 klst/mán fyrir hvern aðgang
Engin skuldbinding
Getur sagt upp hvenær sem er
2 aðgangar
3990 kr /á mánuðiÍslenska
Ísland