격이 다른 오디오북 생활을 경험해보세요!
논픽션
Traducción –que sigue los estándares académicos para la edición de las obras de Shakespeare– que recupera el talento artístico del dramaturgo para el teatro y también para la enseñanza. La fidelidad al texto de 1623 reproduce con más precisión las singularidades y el particular estilo de escritura de la obra. La introducción da cuenta de su composición y fuentes, de sus características como comedia de equivocaciones. El texto ofrece abundantes notas filológicas y explicativas acerca de diversas discusiones lingüísticas, teatrales e históricas.
© 2022 Editorial Universitaria de Chile (전자책 ): 9789561127159
번역자 : Braulio Fernández Biggs, Paula Baldwin Lind
출시일
전자책 : 2022년 7월 7일
태그
논픽션
Traducción –que sigue los estándares académicos para la edición de las obras de Shakespeare– que recupera el talento artístico del dramaturgo para el teatro y también para la enseñanza. La fidelidad al texto de 1623 reproduce con más precisión las singularidades y el particular estilo de escritura de la obra. La introducción da cuenta de su composición y fuentes, de sus características como comedia de equivocaciones. El texto ofrece abundantes notas filológicas y explicativas acerca de diversas discusiones lingüísticas, teatrales e históricas.
© 2022 Editorial Universitaria de Chile (전자책 ): 9789561127159
번역자 : Braulio Fernández Biggs, Paula Baldwin Lind
출시일
전자책 : 2022년 7월 7일
태그
한국어
대한민국