Translating Boundaries: Constraints, Limits, Opportunities

Språk
Engelsk
Format
Kategori

Økonomi og ledelse

Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries? A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Political, personal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcome—depending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with? How do they relate to Translation Studies in general?

Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries.

It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality.

What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies.

© 2018 Ibidem (E-bok): 9783838271309

Utgivelsesdato

E-bok: 29. juni 2018

Tagger

Andre liker også ...

Derfor vil du elske Storytel:

  • Over 700 000 bøker

  • Eksklusive nyheter hver uke

  • Lytt og les offline

  • Kids Mode (barnevennlig visning)

  • Avslutt når du vil

Det mest populære valget

Unlimited

For deg som vil lytte og lese ubegrenset.

219 kr /måned
  • 1 konto

  • Ubegrenset lytting

  • Lytt så mye du vil

  • Over 700 000 bøker

  • Nye eksklusive bøker hver uke

  • Avslutt når du vil

Prøv gratis + 50 % i 2 måneder
Familiens førstevalg

Family

For deg som ønsker å dele historier med familien.

Fra 289 kr/måned
  • 2-3 kontoer

  • Ubegrenset lytting

  • Lytt så mye du vil

  • Over 700 000 bøker

  • Nye eksklusive bøker hver uke

  • Avslutt når du vil

2 kontoer

289 kr /måned
Prøv gratis + 50 % i 2 måneder

Basic

For deg som lytter og leser av og til.

149 kr /måned
  • 1 konto

  • 20 timer/måned

  • Lytt opp til 20 timer per måned

  • Over 700 000 bøker

  • Nye eksklusive bøker hver uke

  • Avslutt når du vil

Prøv gratis

Student

Verifiser deg med din student-ID og få halv pris hele livet.

74.50 kr /måned
  • 1 konto

  • 20 timer/måned

  • Lytt opp til 20 timer per måned

  • Studentpris med 50 % rabatt hele livet!

  • Over 700 000 bøker

  • Nye eksklusive bøker hver uke

  • Avslutt når du vil

Prøv gratis + halv pris hele livet

Lytt og les ubegrenset

Kos deg med ubegrenset tilgang til mer enn 700 000 titler.

  • Lytt og les så mye du vil
  • Utforsk et stort bibliotek med fortellinger
  • Over 1500 serier på norsk
  • Ingen bindingstid, avslutt når du vil
Prøv gratis
NO - Details page - Device banner - 894x1036