Stígðu inn í heim af óteljandi sögum
3
5 of 12
Andleg málefni
Er spedalskhed en hudsygdom? Hvor hverdagsagtig må Gud lyde, og kan det egentlig forsvares at oversætte med får, når der står geder i grundlteksten?
Bibeloversættelse er ikke en nem disciplen. For spørgsmålene melder sig, og i sidste ende må der træffes valg. Når Bibelen oversættes er et besøg ind i maskinrummet bag den nudanske oversættelse til Bibelen 2020. Forfatteren viser, at det ikke er nogen triviel øvelse at oversætte Bibelen. Teksterne er fulde af betydning for mange, men samtidig er vores sprog under konstant forandring. Bibelen må derfor også oversættes igen, hvis den skal åbne sig for en ny generationer af læsere.
Birgitte Stoklund Larsen (f. 1960) er generalsekretær for Det Danske Bibelselskab. Hun har skrevet flere bøger, bl.a. ”Paradisskyggen. Med Grundtvig i kærlighed og krise”, og har desuden stået i spidsen for en ny bibeloversættelse, ”Bibelen 2020”, der udkommer til næste forår."
© 2019 Det Danske Bibelselskab (Rafbók): 9788775239955
Útgáfudagur
Rafbók: 31 oktober 2019
Hundruðir þúsunda raf- og hljóðbóka
Yfir 400 titlar frá Storytel Original
Barnvænt viðmót með Kids Mode
Vistaðu bækurnar fyrir ferðalögin
Besti valkosturinn fyrir einn notanda
1 aðgangur
Ótakmörkuð hlustun
Engin skuldbinding
Getur sagt upp hvenær sem er
Fyrir þau sem vilja deila sögum með fjölskyldu og vinum.
2-6 aðgangar
100 klst/mán fyrir hvern aðgang
Engin skuldbinding
Getur sagt upp hvenær sem er
2 aðgangar
3990 kr /á mánuðiÍslenska
Ísland