Siamo nel 1805 e la Russia è in guerra con la Francia di Napoleone. In questa prima parte del primo libro Tolstoj introduce i protagonisti di tutto il romanzo: Pierre, Andrej, Natasha e molti altri. A Pietroburgo Anna Pavlovna Sherer tiene un ricevimento con molti invitati. Qui si incontrano Pierre, che fa la sua prima entrata in 'società' dopo un lungo soggiorno all'estero, il principe Vassilj, sua figlia Helène, e si discute molto di vicende politiche e militari, ma anche di questioni famigliari e dinastiche. Il principe Andrej, sposato con Liza, che aspetta un bambino, annuncia che vuole partecipare alla guerra contro Napoleone, il principe Vassilj intende invece ammogliare il figlio Anatole alla sorella di Andrej, Marja. La famiglia Rostov organizza un banchetto e tutti sono impressionati dalla bellezza e dalla grazia di Natasha figlia del conte Rostov. Il figlio Nicolaj decide di unirsi agli ussari e dichiara il proprio amore a Sonja, cugina di Natasha, la quale d'altro canto riceve la promessa di matrimonio da Boris. Pierre, dopo le baldorie fatte con Anatole a Pietroburgo, si reca a Mosca per assistere alla morte del padre, il vecchio conte Bezuchov che gli lascia in eredità uno dei più grandi patrimoni di tutta la Russia. Nel frattempo il principe Andrej si prepara a partire dalla casa paterna per la guerra, lasciando nella tristezza e nel dolore la moglie Liza, la sorella Marja e il padre.
Indice:Libro I - Parte I - da Cap. I a Cap. XXVIII (+Nota introduttiva)
(Traduzione di Enrichetta Carafa D'Andria)
© 2019 il Narratore audiolibri (Audiolibro): 9788868163648
Data di uscita
Audiolibro: 19 aprile 2019
Siamo nel 1805 e la Russia è in guerra con la Francia di Napoleone. In questa prima parte del primo libro Tolstoj introduce i protagonisti di tutto il romanzo: Pierre, Andrej, Natasha e molti altri. A Pietroburgo Anna Pavlovna Sherer tiene un ricevimento con molti invitati. Qui si incontrano Pierre, che fa la sua prima entrata in 'società' dopo un lungo soggiorno all'estero, il principe Vassilj, sua figlia Helène, e si discute molto di vicende politiche e militari, ma anche di questioni famigliari e dinastiche. Il principe Andrej, sposato con Liza, che aspetta un bambino, annuncia che vuole partecipare alla guerra contro Napoleone, il principe Vassilj intende invece ammogliare il figlio Anatole alla sorella di Andrej, Marja. La famiglia Rostov organizza un banchetto e tutti sono impressionati dalla bellezza e dalla grazia di Natasha figlia del conte Rostov. Il figlio Nicolaj decide di unirsi agli ussari e dichiara il proprio amore a Sonja, cugina di Natasha, la quale d'altro canto riceve la promessa di matrimonio da Boris. Pierre, dopo le baldorie fatte con Anatole a Pietroburgo, si reca a Mosca per assistere alla morte del padre, il vecchio conte Bezuchov che gli lascia in eredità uno dei più grandi patrimoni di tutta la Russia. Nel frattempo il principe Andrej si prepara a partire dalla casa paterna per la guerra, lasciando nella tristezza e nel dolore la moglie Liza, la sorella Marja e il padre.
Indice:Libro I - Parte I - da Cap. I a Cap. XXVIII (+Nota introduttiva)
(Traduzione di Enrichetta Carafa D'Andria)
© 2019 il Narratore audiolibri (Audiolibro): 9788868163648
Data di uscita
Audiolibro: 19 aprile 2019
Entra in un mondo di storie
Basato su 350 valutazioni
Coinvolgente
Intricato
Riflessivo
Scarica l'app per aggiungere una recensione
Leggi 2 di 350
Giordano Bruno
23 giu 2020
Lettura eccellente, il libro in sé, o meglio la sua prima parte, è invece abbastanza faticoso da seguire: una miriade di personaggi e di titoli nobiliari che non fanno altro che confondere. Libro lentissimo esageratamente ricco di dialoghi non sempre fondamentali e minuziosissime descrizioni (anch'esse non sempre fondamentali). Una pietra miliare, specialmente in formato cartaceo! Spero che negli episodi successivi prenda forma anche la trama. Moro Silo comunque è un interprete da 10 e lode.
Davide
17 lug 2020
Certamente un’opera che tratteggia con chiarezza la vita dell’aristocrazia del tempo, con una lettura chiara e sempre coinvolgente.L’opera presenta un grande numero di personaggi per il quale si fatica a tenere presente il corso nella storia senza perdersi nel racconto.Personalmente non ho apprezzato le lunghe letture in lingua francese pur comprendendo l’attinenza fedele all’opera originale.
Italiano
Italia